2 Ekim 2006

Eski Türkçe - Yeni Türkçe

Başbakan'ın sıklıkla kullandığı kelimeler var. Bunları herkes anlıyor mu acaba? Hadi ben severim böyle eski lafları. Arkadaşlarım bilir :) Ama inanın ben bile anlamıyorum bazen... Bir kısmının da söylenişi farklı...
Örnekler aşağıda, üstelik yanlarında Türk Dil Kurumu Sözlüğü'ndeki anlamlara ulaşabilirsiniz. Aynen söylediği gibi yazıyorum...
  • mütekabiliyYet: mütekabiliyet
    isim, eskimiş (müteka:biliyet) Arapça mute®¥biliyyet

    Karşılıklı olma durumu.

  • medeniyYet: medeniyet
    isim, toplum bilimi Arapça medeniyyet

    Uygarlık.

  • hassasiyYet: hassasiyet
    isim (hassa:siyet) Arapça §ass¥siyyet

    Duyarlık:
    "Senelerden beri çektiğim korku bende umulmaz bir hassasiyet uyandırmıştı."- R. N. Güntekin.

  • aklıselim sahibi: aklıselim
    isim (a'klıseli:mi) Arapça ¤a®l + sel³m

    1 . Sağduyu.
    2 . Sağduyu sahibi.

  • sür-atle: sürat -ti
    isim Arapça sur¤at

    1 . Hızlılık, çabukluk, ivinti.
    2 . fizik Hız.

  • idame-i hayat: idame
    isim, eskimiş (ida:me) Arapça id¥me

    Sürdürme, devam ettirme.

  • defaat: defaat
    çokluk, isim Arapça defa¤¥t

    Kereler, kezler.

  • ehemmiyYet: ehemmiyet
    isim Arapça ehemmiyyet

    Önem:
    "Bu işlerde yaşın ne ehemmiyeti olurmuş?"- H. Taner.

  • ...

Hiç yorum yok: